Limba Engleză Diverse

False friends engleza romana lista

False friends în engleza și româna sunt cuvinte care seamănă dar au sensuri diferite. Acestea pot duce la confuzii în traducere. Cunoașterea lor te ajută să eviți greșeli comune în conversație sau scris.

False friends cu sensuri diferite

  • Actual În engleză înseamnă "real" sau "curent", nu "actual" ca în română. Exemplu: "The actual cost is higher." (Costul real este mai mare.)
  • Library În engleză înseamnă "bibliotecă", nu "librărie" (care este "bookstore"). Exemplu: "I borrow books from the library."
  • Fabric În engleză înseamnă "țesătură", nu "fabrică" (care este "factory"). Exemplu: "This fabric is soft."

Alte exemple comune

  • Magazine În engleză înseamnă "revistă", nu "magazin" (care este "shop"). Exemplu: "I read a fashion magazine."
  • Sensible În engleză înseamnă "rațional" sau "cu bun-simț", nu "sensibil" (care este "sensitive"). Exemplu: "She gave sensible advice."

Verifică întotdeauna sensul cuvintelor care seamănă în dicționar pentru a evita traducerile greșite.

Mai multe din Diverse